Poesie – Fernando Pessoa (Poetry – Deutsch)

 2,99

Fernando Pessoa ist vor allem für seine Heteronyme bekannt, Personas, unter denen er einige der berühmtesten Prosawerke der portugiesischen Literatur verfasste. Pessoa besuchte eine englischsprachige Schule im südafrikanischen Durban und eignete sich dort beachtliche Englischkenntnisse an, in denen er zeitlebens privat in dieser Sprache schrieb. Hier werden Pessoas frühe Sammlungen „35 Sonnets“ und „English Poems“ sowie zwei Gedichte vorgestellt, die vor 1929 einzeln in Zeitschriften veröffentlicht wurden. Alle wurden unter Pessoas eigenem Namen auf Englisch verfasst und veröffentlicht, und verglichen mit Pessoas späteren Werken auf Portugiesisch wird keines von ihnen von den Kritikern besonders geschätzt. Pessoas Ziel besteht in „35…

Category: ,
Tags:

Description

Poesie – Fernando Pessoa (Poetry – Deutsch)

Deutsch version

Fernando Pessoa ist vor allem für seine Heteronyme bekannt, Personas, unter denen er einige der berühmtesten Prosawerke der portugiesischen Literatur verfasste. Pessoa besuchte eine englischsprachige Schule im südafrikanischen Durban und eignete sich dort beachtliche Englischkenntnisse an, in denen er zeitlebens privat in dieser Sprache schrieb.

Hier werden Pessoas frühe Sammlungen „35 Sonnets“ und „English Poems“ sowie zwei Gedichte vorgestellt, die vor 1929 einzeln in Zeitschriften veröffentlicht wurden. Alle wurden unter Pessoas eigenem Namen auf Englisch verfasst und veröffentlicht, und verglichen mit Pessoas späteren Werken auf Portugiesisch wird keines von ihnen von den Kritikern besonders geschätzt.

Pessoas Ziel besteht in „35 Sonnets“ darin, dieselben Höhen zu erklimmen wie Shakespeare mit dieser Form, doch seine Bemühungen werden weniger als Annäherung an dessen Leistung denn als ein Pastiche davon wahrgenommen. Zwischen den Anspannungen und Verrenkungen, die für Pessoas Nachahmung des elisabethanischen Englisch charakteristisch sind, blitzen dennoch Momente sprachlicher und metrischer Gewandtheit auf, wenn er Themen wie Verzweiflung, unerwiderte Liebe, die Anspannung menschlicher Beziehungen und das Mysterium des Universums behandelt. Die Sonette stehen in scharfem thematischen Kontrast zu den Gedichten in Pessoas zweiter Sammlung, English Poems.

Das erste davon, „Antinous“, schildert die Sicht des römischen Kaisers Hadrian auf seine Beziehung zum griechischen Jugendlichen Antinous. Das Gedicht schildert Hadrians Hingabe zu Antinous nach dessen Tod und wurde von Pessoas jüngstem Biographen Richard Zenith als „das fesselndste Liebesgedicht, das Pessoa je schreiben sollte“ bezeichnet.

„Epithalamium“ wurde von Kritikern als Reaktion auf Pessoas Lesart von Spensers Ode „Epithalamion“ verstanden. Die in Spensers Gedicht latenten sexuellen Elemente werden in Pessoas Version aggressiv explizit herausgestellt. In seinen Briefen bezeichnete Pessoa die beiden längeren Gedichte in English Poems als „eindeutig obszön“ und behauptete, sie seien seine einzigen Werke, die diese Eigenschaft besaßen. Seinem ersten Biographen erklärte er, das Verfassen dieser Gedichte sei eine Möglichkeit gewesen, die darin enthaltenen Ideen aus seinem Kopf zu verbannen.

Biografisch interessant ist, dass die Gedichte, die Pessoa selbst als obszön betrachtete, zu den wenigen Werken gehören, deren Veröffentlichung er zu Lebzeiten selbst finanzierte; außerdem gab er sich damit zufrieden, sie unter seinem eigenen Namen zu veröffentlichen. Obwohl sie keinen großen Beifall der Kritiker fanden, bieten die Gedichte in dieser Zusammenstellung Einblick in Pessoas frühe literarische Anliegen und zeigen, dass der Beginn seiner dichterischen Laufbahn von großem Ehrgeiz und kühner Selbstsicherheit geprägt war.

Info

PoetryFernando Pessoa, Deutsch ( Poesie – German) can be downloaded up to 5 times within 14 days of purchase. Your purchase includes access to multiple downloadable eBook formats:

  • AZW3: Used only on Kindle devices and apps
  • EPUB: Widely supported on most e-readers except Kindle
  • HTML: Can be opened in any web browser — ideal for online reading.
  • MOBI: For older Kindle devices.
  • PDF: Printable and viewable on nearly all devices — ideal for fixed-layout content.
  • RTF: Rich Text Format — works with most word processors and supports basic formatting.
  • TXT: Plain text format — universally compatible, but no formatting.

Have questions?
Check out our FAQs page for quick answers. If you need further assistance with your purchase, feel free to contact us — we’re here to help!

Additional information

Original Title

Poetry

Author

Fernando Pessoa

Translated Title

Poesie

Translation Language

Deutsch, German

Reading Ease

77.63

Reading Time

39 minutes

Discover all our classics!

Questions? View our FAQs.