L’âne d’or – Apuleius (The Golden Ass – Francais)

 2,99

Dans L’Âne d’or ou Les Métamorphoses, Lucien est en voyage d’affaires en Grèce lorsque sa curiosité l’emporte et se retrouve accidentellement transformé en âne. Il raconte alors son odyssée provinciale dans un monde où règnent les anciens dieux, où le mythe influence la vie, où la fortune est capricieuse, où les sorcières thessaliennes sont puissantes, et où un homme curieux cherchant à apprendre leur art pourrait bien se lamenter de s’être ridiculisé. Apulée, orateur et écrivain du IIe siècle né dans l’Algérie actuelle, est l’auteur, le narrateur et le sujet de ce récit grivois, picaresque et quasi autobiographique. Lui-même a…

Category: ,
Tags:

Description

L’âne d’or – Apuleius (The Golden Ass – Français)

Français version

Dans L’Âne d’or ou Les Métamorphoses, Lucien est en voyage d’affaires en Grèce lorsque sa curiosité l’emporte et se retrouve accidentellement transformé en âne. Il raconte alors son odyssée provinciale dans un monde où règnent les anciens dieux, où le mythe influence la vie, où la fortune est capricieuse, où les sorcières thessaliennes sont puissantes, et où un homme curieux cherchant à apprendre leur art pourrait bien se lamenter de s’être ridiculisé. Apulée, orateur et écrivain du IIe siècle né dans l’Algérie actuelle, est l’auteur, le narrateur et le sujet de ce récit grivois, picaresque et quasi autobiographique.

Lui-même a beaucoup voyagé, étudié la philosophie, a été initié aux cultes à mystères et est devenu prêtre. Il a également été jugé pour sorcellerie, accusé d’avoir fiancé sa femme Pudentilla par des charmes autres que ceux de sa personnalité. Le roman fut traduit en « prose Tudor » par Adlington en 1566, durant l’« âge d’or de la traduction », et c’est cette version qui fut lue par Shakespeare et influença son œuvre. Le roman contient de nombreuses digressions, références mythologiques et récits incrustés, le plus significatif étant l’histoire de Cupidon et Psyché.

Il s’agit du seul roman latin complet de l’Antiquité ayant survécu jusqu’à nos jours, qualifié de « début de la littérature moderne ». L’original latin fut lu par Augustin d’Hippone, qui adapta le style confessionnel d’Apulée dans ses propres écrits ; il y répondit même directement dans sa propre philosophie.

Par sa théologie, L’Âne d’or incarne un monothéisme inclusif. De Kafka à Pinocchio, en passant par le film La Mouche, l’influence d’Apulée et de ses Métamorphoses continue de se faire sentir.

Info

The Golden AssApuleius, Français (L’âne d’or – French) can be downloaded up to 5 times within 14 days of purchase. Your purchase includes access to multiple downloadable eBook formats:

  • AZW3: Used only on Kindle devices and apps
  • EPUB: Widely supported on most e-readers except Kindle
  • HTML: Can be opened in any web browser — ideal for online reading.
  • MOBI: For older Kindle devices.
  • PDF: Printable and viewable on nearly all devices — ideal for fixed-layout content.
  • RTF: Rich Text Format — works with most word processors and supports basic formatting.
  • TXT: Plain text format — universally compatible, but no formatting.

Have questions?
Check out our FAQs page for quick answers. If you need further assistance with your purchase, feel free to contact us — we’re here to help!

Additional information

Original Title

The Golden Ass

Author

Apuleius

Translated Title

L'âne d'or

Translation Language

Francais, French

Reading Ease

36.18

Reading Time

5 hours 16 minutes

Discover all our classics!

Questions? View our FAQs.