Your cart is currently empty!
Gil Blas – Alain-René Lesage (Gil Blas – Portugues)
Gil Blas não é o primeiro romance picaresco, mas é um dos exemplos mais famosos do gênero; é um romance que, em algum momento da história, esteve na estante de todo bom leitor e tem sido mencionado em alusões na literatura por séculos após sua publicação, entre 1715 e 1735. Gil Blas é o nome de um menino espanhol, filho de um pobre cavalariço e uma camareira. Ele é educado por seu tio antes de partir para a universidade, mas no caminho sua jornada é interrompida por um bando de ladrões, e suas aventuras picarescas começam. Blas embarca em uma…
Description
Gil Blas – Alain-René Lesage (Gil Blas – Português)
Português version
Gil Blas não é o primeiro romance picaresco, mas é um dos exemplos mais famosos do gênero; é um romance que, em algum momento da história, esteve na estante de todo bom leitor e tem sido mencionado em alusões na literatura por séculos após sua publicação, entre 1715 e 1735. Gil Blas é o nome de um menino espanhol, filho de um pobre cavalariço e uma camareira. Ele é educado por seu tio antes de partir para a universidade, mas no caminho sua jornada é interrompida por um bando de ladrões, e suas aventuras picarescas começam.
Blas embarca em uma série de trabalhos, desafios, avanços, contratempos, romances e brigas em sua trajetória de vida, continuando a ascender na posição social graças à sua afabilidade e raciocínio rápido. Em seu caminho, ele encontra muitos tipos diferentes de pessoas, honestas e desonestas, bem como muitas classes sociais diferentes.
A série de aventuras episódicas e descontraídas de Blas dá a Lesage a oportunidade de satirizar todos os estratos da sociedade, dos pobres aos médicos, do clero, de escritores e dramaturgos, dos ricos e até mesmo da realeza. Embora Lesage tenha escrito em francês, Gil Blas é, em última análise, um romance espanhol: o próprio Blas é espanhol e suas aventuras se passam na Espanha.
Os detalhes que Lesage escreveu no romance eram tão precisos que alguns o acusaram de ter copiado obras anteriores, como Marcos de Obregón, de Vicente Espinel; outros até o acusam de ter sido escrito por outra pessoa, argumentando que nenhum francês poderia conhecer tantos detalhes sobre a vida e a sociedade espanholas. Apesar de qualquer controvérsia, Gil Blas foi traduzido para o inglês por Tobias Smollett em 1748. Sua tradução foi tão completa que se tornou a tradução padrão até os dias modernos.
Info
Gil Blas – Alain-René Lesage, Português (Gil Blas – Portuguese) can be downloaded up to 5 times within 14 days of purchase. Your purchase includes access to multiple downloadable eBook formats:
- AZW3: Used only on Kindle devices and apps
- EPUB: Widely supported on most e-readers except Kindle
- HTML: Can be opened in any web browser — ideal for online reading.
- MOBI: For older Kindle devices.
- PDF: Printable and viewable on nearly all devices — ideal for fixed-layout content.
- RTF: Rich Text Format — works with most word processors and supports basic formatting.
- TXT: Plain text format — universally compatible, but no formatting.
Have questions?
Check out our FAQs page for quick answers. If you need further assistance with your purchase, feel free to contact us — we’re here to help!
Additional information
Original Title | Gil Blas |
---|---|
Author | Alain-René Lesage |
Translated Title | Gil Blas |
Translation Language | Portugues, Portuguese |
Reading Ease | 68.75 |
Reading Time | 19 hours 13 minutes |
Related products
-
A Canção dos Nibelungos – nan (The Nibelungenlied – Portugues)
-
A Colina dos Sonhos – Arthur Machen (The Hill of Dreams – Portugues)
-
A Glória Secreta – Arthur Machen (The Secret Glory – Portugues)
-
A maneira como vivemos agora – Anthony Trollope (The Way We Live Now – Portugues)
-
A Pequena Casa em Allington – Anthony Trollope (The Small House at Allington – Portugues)
Discover all our classics!
Questions? View our FAQs.