Your cart is currently empty!
Honger – Knut Hamsun (Hunger – Nederlands)
Hunger beschrijft de fysieke en mentale aftakeling van een aspirant-schrijver die worstelt om zich te vestigen in het laat-negentiende-eeuwse Christiania. Aanvankelijk hongerig en weken achter met zijn huur, raakt de naamloze hoofdpersoon steeds meer berooid en, naarmate zijn hongersnood voortduurt, steeds irrationeler. Hij probeert, vaak tevergeefs, zoveel mogelijk van zijn resterende bezittingen te verpanden, tot zijn jasknopen en oude deken aan toe. Wanneer de hoofdpersoon het krappe onderkomen verlaat dat hij zich niet kan veroorloven, slaapt hij ‘s nachts op banken en straten; overdag probeert hij wanhopig zowel zoveel mogelijk geld te verdienen als een schijn van respectabiliteit op te…
Description
Honger – Knut Hamsun (Hunger – Nederlands)
Nederlands version
Hunger beschrijft de fysieke en mentale aftakeling van een aspirant-schrijver die worstelt om zich te vestigen in het laat-negentiende-eeuwse Christiania. Aanvankelijk hongerig en weken achter met zijn huur, raakt de naamloze hoofdpersoon steeds meer berooid en, naarmate zijn hongersnood voortduurt, steeds irrationeler.
Hij probeert, vaak tevergeefs, zoveel mogelijk van zijn resterende bezittingen te verpanden, tot zijn jasknopen en oude deken aan toe. Wanneer de hoofdpersoon het krappe onderkomen verlaat dat hij zich niet kan veroorloven, slaapt hij ‘s nachts op banken en straten; overdag probeert hij wanhopig zowel zoveel mogelijk geld te verdienen als een schijn van respectabiliteit op te houden. Tegelijkertijd probeert hij journalistieke en literaire werken te schrijven om te verkopen en raakt hij verliefd op een vrouw die hij zich gedwongen voelt op straat lastig te vallen, voor wie hij de onzinnige naam “Ylajali” verzint. Het boek is ontvangen als een proto-modernistisch portret van stedelijke vervreemding; Het is tevens een studie van een specifiek personage, gebaseerd op dat van Hamsun zelf, wiens eigen ervaringen met ernstige honger, financiële problemen en literaire ambitie de grondstof voor het werk leverden.
Net als de naamloze hoofdpersoon schokte Hamsuns onverzorgde en uitgemergelde uiterlijk de redacteur aan wie hij het eerste deel van zijn manuscript overhandigde, waardoor deze de auteur onmiddellijk vijf kronen gaf, net zoals de redacteur in Hunger geld naar de hoofdpersoon stuurt. Diverse andere autobiografische details zijn in het boek geïdentificeerd, waaronder een van Hamsuns woonplaatsen in Oslo, wat biograaf Robert Ferguson ertoe bracht Hunger te bestempelen als “Hamsuns zelfportret in fictie”. Hunger, vaak omschreven als plotloos, was Hamsuns eerste gepubliceerde roman, die, zoals hij aan de Deense literatuurcriticus Georg Brandes schreef, “niet als een roman beschouwd mag worden”. Voor Hamsun waren traditioneel “romantische” structuren onverenigbaar met zijn eigen fascinatie, namelijk “de eindeloze beweging van [zijn] eigen geest”.
In plaats daarvan beschouwde hij het boek, zoals hij aan zijn vriend Erik Frydenlund schreef, als “een reeks analyses”. Deze analyses betreffen voornamelijk de psychologie van de hoofdpersoon: de emoties en fantasieën van zijn turbulente innerlijke leven worden gedetailleerd beschreven, waarbij periodes van manische creativiteit plaatsmaken voor gewelddadige, en soms zelfbestraffende, wanhoop. Wanneer hij door verschillende geluksmomenten aan kleine bedragen komt, heeft hij de neiging dit onmiddellijk te verkwisten uit wrok, trots of ongepaste vrijgevigheid, om vervolgens weer gekweld te worden door schaamte over wat hij beschouwt als de schande van zijn armoede. Honger staat hierin als een tijdloze beschrijving van de kenmerkende instabiliteit, irrationaliteit en wanhoop die gepaard gaan met extreme hongersnood; Hamsuns verdere doel, zoals hij dat aan Georg Brandes vertelde, was om “het vreemde en eigenaardige leven van de geest, de mysteries van de zenuwen in een uitgehongerd lichaam” te beschrijven.
Een fragment uit het boek werd in november 1888 gepubliceerd in het Deense tijdschrift Ny Jord, omdat Hamsun het geld nodig had. Het anonieme fragment was een sensatie in de Deenstalige literatuurwereld en, zodra de identiteit van de auteur bekend werd, bracht het Hamsun in de prestigieuze literaire kringen van Kopenhagen. Toen het voltooide boek negentien maanden later werd gepubliceerd, bracht het de auteur internationale faam, versterkt door de snelle vertaling in het Duits, een maand na de publicatie in Denemarken en Noorwegen. Net als de rest van Hamsuns oeuvre nam de populariteit van Hunger drastisch af na de Tweede Wereldoorlog vanwege de steun van de auteur aan het nazisme, en dit element in zijn biografie blijft zijn lezerspubliek tot op de dag van vandaag beperken.
De apolitieke, naar binnen gerichte Hunger is echter door critici erkend als een van Hamsuns beste werken, een klassieker uit de Noorse literatuur en een belangrijke voorloper van het twintigste-eeuwse modernisme. Deze Standard Ebooks-editie is de vertaling van George Egerton, pseudoniem van schrijfster en vertaler Mary Chavelita Dunne Bright. De hier gereproduceerde editie uit 1921 was oorspronkelijk gedeeltelijk gecensureerd, maar bevat de ontbrekende delen wel.
Info
Hunger – Knut Hamsun, Nederlands (Honger – Dutch) can be downloaded up to 5 times within 14 days of purchase. Your purchase includes access to multiple downloadable eBook formats:
- AZW3: Used only on Kindle devices and apps
- EPUB: Widely supported on most e-readers except Kindle
- HTML: Can be opened in any web browser — ideal for online reading.
- MOBI: For older Kindle devices.
- PDF: Printable and viewable on nearly all devices — ideal for fixed-layout content.
- RTF: Rich Text Format — works with most word processors and supports basic formatting.
- TXT: Plain text format — universally compatible, but no formatting.
Have questions?
Check out our FAQs page for quick answers. If you need further assistance with your purchase, feel free to contact us — we’re here to help!
Additional information
Original Title | Hunger |
---|---|
Author | Knut Hamsun |
Translated Title | Honger |
Translation Language | Nederlands, Dutch |
Reading Ease | 75.21 |
Reading Time | 4 hours 4 minutes |
Related products
-
Agnes Grey – Anne Brontë (Agnes Grey – Nederlands)
-
Antiek hooi – Aldous Huxley (Antic Hay – Nederlands)
-
Barchester-torens – Anthony Trollope (Barchester Towers – Nederlands)
-
De Argonautica – Apollonius of Rhodes (The Argonautica – Nederlands)
-
De avonturen van Sherlock Holmes – Arthur Conan Doyle (The Adventures of Sherlock Holmes – Nederlands)
Discover all our classics!
Questions? View our FAQs.