Your cart is currently empty!
Poëzie – Fernando Pessoa (Poetry – Nederlands)
Fernando Pessoa staat vooral bekend om zijn heteroniemen, persona’s waaronder hij een aantal van de beroemdste prozastukken uit de Portugese literatuur schreef. Pessoa volgde zijn opleiding aan een Engelstalige school in Durban, Zuid-Afrika, ontwikkelde een aanzienlijke beheersing van het Engels en bleef zijn hele leven privé in die taal schrijven. Hier worden Pessoa’s vroege bundels 35 Sonnetten en Engelse Gedichten gepresenteerd, evenals twee gedichten die vóór 1929 afzonderlijk in tijdschriften werden gepubliceerd. Alle gedichten werden in het Engels geschreven en gepubliceerd onder Pessoa’s eigen naam, en vergeleken met Pessoa’s latere werk in het Portugees wordt geen van hen bijzonder gewaardeerd…
Description
Poëzie – Fernando Pessoa (Poetry – Nederlands)
Nederlands version
Fernando Pessoa staat vooral bekend om zijn heteroniemen, persona’s waaronder hij een aantal van de beroemdste prozastukken uit de Portugese literatuur schreef. Pessoa volgde zijn opleiding aan een Engelstalige school in Durban, Zuid-Afrika, ontwikkelde een aanzienlijke beheersing van het Engels en bleef zijn hele leven privé in die taal schrijven. Hier worden Pessoa’s vroege bundels 35 Sonnetten en Engelse Gedichten gepresenteerd, evenals twee gedichten die vóór 1929 afzonderlijk in tijdschriften werden gepubliceerd.
Alle gedichten werden in het Engels geschreven en gepubliceerd onder Pessoa’s eigen naam, en vergeleken met Pessoa’s latere werk in het Portugees wordt geen van hen bijzonder gewaardeerd door critici. Pessoa’s doel met 35 Sonnetten is om dezelfde hoogten te bereiken als Shakespeare met de vorm, maar zijn inspanningen zijn niet zozeer ontvangen als een benadering van diens prestatie, maar eerder als een pastiche ervan. Tussen de spanningen en verdraaiingen die Pessoa’s imitatie van het Elizabethaanse Engels kenmerken, zijn er desalniettemin flitsen van linguïstische en metrische gelukzaligheid wanneer hij thema’s als wanhoop, onbeantwoorde liefde, de beladenheid van menselijke verbondenheid en het mysterie van het universum onderzoekt.
De sonnetten staan in scherp thematisch contrast met de gedichten in Pessoa’s tweede bundel, English Poems. Het eerste, “Antinous”, verbeeldt het perspectief van de Romeinse keizer Hadrianus op zijn relatie met de Griekse jongeling Antinous. Het beschrijft Hadrianus’ devotie voor Antinous na diens dood en is door Pessoa’s meest recente biograaf Richard Zenith “het meest meeslepende liefdesgedicht dat Pessoa ooit zou schrijven” genoemd. “Epithalamium” is door critici opgevat als een reactie op Pessoa’s lezing van Spensers ode “Epithalamion”.
De seksuele elementen die latent aanwezig zijn in Spensers gedicht, worden in Pessoa’s versie agressief expliciet gemaakt. In zijn brieven noemde Pessoa de twee langere gedichten in English Poems “duidelijk obsceen” en beweerde dat ze de enige werken van hem waren die als zodanig kwalificeerden. Hij legde aan zijn eerste biograaf uit dat het schrijven ervan een manier was om de ideeën die ze bevatten uit zijn geest te bannen.
Biografisch interessant is dat de gedichten die Pessoa zelf als obsceen beschouwde, tot de weinige werken behoren waarvan hij de publicatie tijdens zijn leven zelf financierde; bovendien was hij tevreden met het publiceren ervan onder zijn eigen naam. Hoewel ze geen lovende kritieken kregen, bieden de gedichten in deze bundel inzicht in Pessoa’s vroege literaire bekommernissen en laten ze zien dat het begin van zijn dichterlijke carrière gekenmerkt werd door intense ambitie en gedurfde zelfverzekerdheid.
Info
Poetry – Fernando Pessoa, Nederlands ( Poëzie – Dutch) can be downloaded up to 5 times within 14 days of purchase. Your purchase includes access to multiple downloadable eBook formats:
- AZW3: Used only on Kindle devices and apps
- EPUB: Widely supported on most e-readers except Kindle
- HTML: Can be opened in any web browser — ideal for online reading.
- MOBI: For older Kindle devices.
- PDF: Printable and viewable on nearly all devices — ideal for fixed-layout content.
- RTF: Rich Text Format — works with most word processors and supports basic formatting.
- TXT: Plain text format — universally compatible, but no formatting.
Have questions?
Check out our FAQs page for quick answers. If you need further assistance with your purchase, feel free to contact us — we’re here to help!
Additional information
Original Title | Poetry |
---|---|
Author | Fernando Pessoa |
Translated Title | Poëzie |
Translation Language | Nederlands, Dutch |
Reading Ease | 77.63 |
Reading Time | 39 minutes |
Related products
-
Agamemnon – Aeschylus (Agamemnon – Nederlands)
-
Antiek hooi – Aldous Huxley (Antic Hay – Nederlands)
-
Barchester-torens – Anthony Trollope (Barchester Towers – Nederlands)
-
Chroom Geel – Aldous Huxley (Crome Yellow – Nederlands)
-
De Amerikaanse senator – Anthony Trollope (The American Senator – Nederlands)
Discover all our classics!
Questions? View our FAQs.