Les Contes de Canterbury – Geoffrey Chaucer (The Canterbury Tales – Francais)

 2,99

Les Contes de Canterbury sont un recueil de vingt-quatre nouvelles écrites en moyen anglais par Geoffrey Chaucer. Ces contes sont présentés sous forme de concours de narration par un groupe de pèlerins en voyage de Southwark jusqu’au sanctuaire de saint Thomas Becket, dans la cathédrale de Canterbury. Chaque pèlerin raconte une histoire pour passer le temps, et leurs récits varient de l’humour grivois au sérieux et moralisateur. Ces récits offrent un aperçu précieux de la société anglaise médiévale en explorant les classes sociales, la religion et la morale. Les pèlerins représentent un échantillon représentatif de la société anglaise médiévale : on…

Category: ,
Tags:

Description

Les Contes de Canterbury – Geoffrey Chaucer (The Canterbury Tales – Français)

Français version

Les Contes de Canterbury sont un recueil de vingt-quatre nouvelles écrites en moyen anglais par Geoffrey Chaucer. Ces contes sont présentés sous forme de concours de narration par un groupe de pèlerins en voyage de Southwark jusqu’au sanctuaire de saint Thomas Becket, dans la cathédrale de Canterbury.

Chaque pèlerin raconte une histoire pour passer le temps, et leurs récits varient de l’humour grivois au sérieux et moralisateur. Ces récits offrent un aperçu précieux de la société anglaise médiévale en explorant les classes sociales, la religion et la morale. Les pèlerins représentent un échantillon représentatif de la société anglaise médiévale : on y trouve, entre autres, un chevalier, une prieure, un meunier, un cuisinier, un marchand, un moine, une nonne, un pardonneur, un frère et un hôte. La religion et la morale jouent un rôle important dans ces récits, les personnages étant souvent jugés sur leurs actions et leur adhésion aux principes moraux.

Chaucer a également contribué de manière significative au développement de la langue anglaise en introduisant un nouveau vocabulaire et de nouvelles expressions, et en contribuant à établir l’anglais comme langue littéraire. Avant les Contes, la plupart des œuvres littéraires étaient écrites en latin ou en français, langues considérées comme plus prestigieuses que l’anglais. Mais en écrivant les Contes, largement lus et admirés, en moyen anglais, Chaucer a contribué à établir l’anglais comme langue littéraire légitime.

Il a puisé dans un large éventail de sources pour son lexique, notamment le latin, le français et l’italien, ainsi que des dialectes régionaux et de l’argot. Ce faisant, il a créé de nouveaux mots et expressions en combinant des mots existants de manière inédite. En résumé, les Contes de Canterbury ont ouvert la voie à de futurs écrivains pour écrire des œuvres littéraires sérieuses en anglais et ont contribué à l’évolution de cette langue vers une langue littéraire.

Cette édition des Contes de Canterbury est basée sur une édition éditée par David Laing Purves, qui préserve le moyen anglais original et fournit un contexte historique pour les décisions éditoriales. En conservant la langue du texte original, Purves permet aux lecteurs de découvrir l’œuvre telle qu’elle était destinée à être lue par les contemporains de Chaucer, offrant un aperçu de la langue et de la culture de l’époque.

D’autres éditions peuvent différer sensiblement dans leur présentation de la langue ; Les Contes ayant été transcrits, retranscrits, imprimés et réimprimés au fil des siècles et malgré de nombreuses évolutions linguistiques, il existe de nombreuses façons de présenter le caractère unique de l’anglais de Chaucer. Cette édition comprend des notes détaillées sur la langue, le contexte historique et les sources littéraires, offrant aux lecteurs une compréhension plus approfondie du contexte culturel et historique de l’œuvre.

Les chercheurs ont utilisé l’édition de Purves comme base pour des études et analyses plus approfondies de l’œuvre de Chaucer, ce qui en fait une ressource précieuse pour quiconque s’intéresse à l’étude de la littérature médiévale.

Info

The Canterbury TalesGeoffrey Chaucer, Français ( Les Contes de Canterbury – French) can be downloaded up to 5 times within 14 days of purchase. Your purchase includes access to multiple downloadable eBook formats:

  • AZW3: Used only on Kindle devices and apps
  • EPUB: Widely supported on most e-readers except Kindle
  • HTML: Can be opened in any web browser — ideal for online reading.
  • MOBI: For older Kindle devices.
  • PDF: Printable and viewable on nearly all devices — ideal for fixed-layout content.
  • RTF: Rich Text Format — works with most word processors and supports basic formatting.
  • TXT: Plain text format — universally compatible, but no formatting.

Have questions?
Check out our FAQs page for quick answers. If you need further assistance with your purchase, feel free to contact us — we’re here to help!

Additional information

Original Title

The Canterbury Tales

Author

Geoffrey Chaucer

Translated Title

Les Contes de Canterbury

Translation Language

Francais, French

Reading Ease

67.89

Reading Time

9 hours 35 minutes

Discover all our classics!

Questions? View our FAQs.