L’anglais tel qu’il est parlé – Pedro Carolino (English as She Is Spoke – Francais)

 2,99

En 1855, Pedro Carolino entreprit d’écrire un guide de conversation en anglais pour les voyageurs portugais visitant l’Angleterre. Le seul problème était qu’il ne parlait pas anglais. Sans se laisser décourager par ce léger contretemps, Carolino décida de baser son guide sur un guide de conversation portugais-français réputé, écrit par José da Fonseca. Il prit les traductions françaises du portugais et utilisa un dictionnaire français-anglais pour les traduire en anglais. Le résultat fut une comédie involontaire de traduction littérale, car des expressions anglaises comme « the walls have ears » devinrent « the walls have hearsay » (via le portugais as paredes têm ouvidos),…

Category: ,
Tags:

Description

L’anglais tel qu’il est parlé – Pedro Carolino (English as She Is Spoke – Français)

Français version

En 1855, Pedro Carolino entreprit d’écrire un guide de conversation en anglais pour les voyageurs portugais visitant l’Angleterre. Le seul problème était qu’il ne parlait pas anglais. Sans se laisser décourager par ce léger contretemps, Carolino décida de baser son guide sur un guide de conversation portugais-français réputé, écrit par José da Fonseca.

Il prit les traductions françaises du portugais et utilisa un dictionnaire français-anglais pour les traduire en anglais. Le résultat fut une comédie involontaire de traduction littérale, car des expressions anglaises comme « the walls have ears » devinrent « the walls have hearsay » (via le portugais as paredes têm ouvidos), et « waiting for someone to open the door » devint « to craunch the marmoset » (via une interprétation erronée et ridicule de l’anglais archaïque et la forme grotesque des heurtoirs de porte populaires à l’époque). Le guide était assez volumineux, et non seulement il n’était d’aucune utilité pratique comme guide de conversation, mais sa longueur le rendait trop laborieux pour être considéré comme une comédie.

Mais sa légende grandit peu à peu, jusqu’à sa réédition en 1883, sous une forme abrégée, sous forme de livre humoristique intitulé « English as She Is Spoke » (expression qui, soit dit en passant, n’apparaît pas dans le livre lui-même). Cette édition abrégée, reprenant les moments comiques de l’original, long et fastidieux, est devenue célèbre. Cette édition Standard Ebooks est basée sur cet abrégé.

Les erreurs de traduction absurdes du livre auraient fait rire Lincoln aux éclats lorsque son secrétaire John Hay le lui aurait lu, et Mark Twain a déclaré : « Personne ne peut ajouter à l’absurdité de ce livre, personne ne peut l’imiter avec succès, personne ne peut espérer reproduire son équivalent ; il est parfait. »

Info

English as She Is SpokePedro Carolino, Français ( L’anglais tel qu’il est parlé – French) can be downloaded up to 5 times within 14 days of purchase. Your purchase includes access to multiple downloadable eBook formats:

  • AZW3: Used only on Kindle devices and apps
  • EPUB: Widely supported on most e-readers except Kindle
  • HTML: Can be opened in any web browser — ideal for online reading.
  • MOBI: For older Kindle devices.
  • PDF: Printable and viewable on nearly all devices — ideal for fixed-layout content.
  • RTF: Rich Text Format — works with most word processors and supports basic formatting.
  • TXT: Plain text format — universally compatible, but no formatting.

Have questions?
Check out our FAQs page for quick answers. If you need further assistance with your purchase, feel free to contact us — we’re here to help!

Additional information

Original Title

English as She Is Spoke

Author

Pedro Carolino

Translated Title

L'anglais tel qu'il est parlé

Translation Language

Francais, French

Reading Ease

80.08

Reading Time

30 minutes

Discover all our classics!

Questions? View our FAQs.