Ballingen – James Joyce (Exiles – Nederlands)

 2,99

Na negen jaar in Italië te hebben doorgebracht, zijn schrijver Richard Rowan en zijn feitelijke vrouw Bertha onlangs met hun achtjarige zoon Archie teruggekeerd naar Dublin. Beatrice Justice, die bij de première van het stuk bij de Rowans arriveert, heeft gedurende hun afwezigheid met Richard gecorrespondeerd, en haar aanstelling als pianolerares van zijn zoon is voor hen een excuus om elkaar te zien. Ook tussen Bertha en Richards vriend, de journalist Robert Hand, is een begin gemaakt met een relatie. Exiles, James Joyce’s enige overgebleven toneelstuk, onderzoekt zonder de mogelijke uitkomst van deze premisse volledig te verduidelijken. De belangrijkste thema’s…

Category: ,
Tags:

Description

Ballingen – James Joyce (Exiles – Nederlands)

Nederlands version

Na negen jaar in Italië te hebben doorgebracht, zijn schrijver Richard Rowan en zijn feitelijke vrouw Bertha onlangs met hun achtjarige zoon Archie teruggekeerd naar Dublin. Beatrice Justice, die bij de première van het stuk bij de Rowans arriveert, heeft gedurende hun afwezigheid met Richard gecorrespondeerd, en haar aanstelling als pianolerares van zijn zoon is voor hen een excuus om elkaar te zien. Ook tussen Bertha en Richards vriend, de journalist Robert Hand, is een begin gemaakt met een relatie. Exiles, James Joyce’s enige overgebleven toneelstuk, onderzoekt zonder de mogelijke uitkomst van deze premisse volledig te verduidelijken.

De belangrijkste thema’s zijn vrijheid en twijfel in persoonlijke relaties, huwelijkse ontrouw en wat Joyce in zijn aantekeningen Richards “spirituele verlating” van Bertha noemt. Zonder volledig autobiografisch te zijn, bevat Exiles elementen uit Joyce’s eigen leven: hij en zijn vrouw Nora trouwden pas lang nadat hun kinderen in Italië waren geboren, waar ook zij als “ballingen” uit Ierland leefden. De ontvangst van Exiles was aanvankelijk gemengd, en trok vooral ongunstige vergelijkingen met Joyce’s eerste roman, A Portrait of the Artist as a Young Man. Net zoals hij moeite had gehad om een uitgever te vinden voor Portrait en Dubliners, had Joyce ook moeite om een theater te vinden dat bereid was Exiles op de planken te brengen.

Het werd begin 1916 naar de Stage Society gestuurd, die het vervolgens afwees. Joyce stuurde het vervolgens naar W.B.

Yeats in de hoop dat het zou worden geaccepteerd door het Abbey Theatre, maar Yeats wees het ook af en antwoordde dat “[hij] het helemaal niet zo goed vond als [Portrait].” De eerste opvoering van Exiles was in het Duits in 1919 in een theater in München, waar het na die ene opvoering werd ingetrokken. Pas in 1925 werd het voor het eerst in het Engels opgevoerd, waar het eenenveertig voorstellingen in New York liep. Exiles wordt door critici en lezers vaak beschouwd als een te negeren afwijking binnen een canon van belangrijkere prozawerken, op zijn best een redelijke afgeleide van de drama’s van Joyce’s vroege literaire held Henrik Ibsen.

Maar verre van zijn eerste gepubliceerde uitstapje naar het drama te beschouwen als een imitatie of mislukt experiment, zette Joyce de publicatie ervan met dezelfde energie voort als zijn succesvollere werken, en leek hij het met dezelfde zorg en ernst te behandelen. Zijn aantekeningen laten ook zien dat zijn visie voor het werk niet alleen gebaseerd was op Ibsens kunst, maar ook op diverse andere bronnen, waaronder Nora’s jeugd en zijn eigen originele symbolen en ideeën, waarvan biograaf Richard Ellmann opmerkte dat sommige daarvan ook waren opgenomen in zijn volgende project, Ulysses. Joyce’ aantekeningen voor Exiles dateren van eind 1913, kort voordat het werk aan Ulysses serieus begon, waarvan het langste en kleurrijkste hoofdstuk ook de vorm van een toneelstuk zou aannemen. Dit feit, en het concept van Exiles zelf, waren natuurlijke gevolgen van Joyce’s langdurige fascinatie voor zowel drama als literaire vorm als, zoals verwoord in de titel van een van zijn bekendste kritische essays, de verbinding tussen “drama en leven”.

Exiles plaatst een wankelend huwelijk en een vervagende jeugd op de voorgrond en fungeert als een overgangswerk – een potentieel leerzame brug, zij het een korte, over het hoofd geziene en kritisch teleurstellende – tussen Portrait en Ulysses. Net als laatstgenoemde behoudt het Joyce’s “volwassen persona” van, in Ellmanns woorden, de “echtgenoot-held” centraal. Exiles werd voor het eerst gepubliceerd in 1918 in Londen. Deze Standard Ebooks-editie is gebaseerd op de tweede Engelse editie van Egoist Press uit 1921, waarvan Joyce de drukproeven vóór publicatie heeft beoordeeld en van aantekeningen heeft voorzien.

Info

ExilesJames Joyce, Nederlands ( Ballingen – Dutch) can be downloaded up to 5 times within 14 days of purchase. Your purchase includes access to multiple downloadable eBook formats:

  • AZW3: Used only on Kindle devices and apps
  • EPUB: Widely supported on most e-readers except Kindle
  • HTML: Can be opened in any web browser — ideal for online reading.
  • MOBI: For older Kindle devices.
  • PDF: Printable and viewable on nearly all devices — ideal for fixed-layout content.
  • RTF: Rich Text Format — works with most word processors and supports basic formatting.
  • TXT: Plain text format — universally compatible, but no formatting.

Have questions?
Check out our FAQs page for quick answers. If you need further assistance with your purchase, feel free to contact us — we’re here to help!

Additional information

Original Title

Exiles

Author

James Joyce

Translated Title

Ballingen

Translation Language

Nederlands, Dutch

Reading Ease

86.84

Reading Time

1 hour 37 minutes

Discover all our classics!

Questions? View our FAQs.